Category Archives: Open air galleries

Scan You Rock tribute wall

For about a week during the month of September 2018, nearly 100 writers and artists converged onto Cabot street in the South West of Montreal for the creation of a huge mural celebrating the graffiti writer and artist Scaner who had passed away a year earlier following a 8-year battle with cancer.

The 675 m2 (7250 sq. foot) mural is the creation of Scaner’s KG crewmates Zek (who wrote the letter outlines) and Stare, and features characters by Harry Bones and Axe Lalime. It was done on one of the two walls which had served as the canvas for the Scan You Rock mega-production 16 months earlier, a huge tribute to Scaner put together by his friends when they found out that he only had a short time left to live. Scaner’s own piece in the latter production was salvaged and has been integrated into the new mural which was designed around it. Barcelona artist and 4S crewmate Harry Bones created a Scaner-inspired character looming over the piece, and nearly a hundred of Scaner’s fellow writers and artists from Montreal and around the world filled the letters of his name with their own name pieces. Scan’s DA crewmate Axe Lalime created the end character, a clock reminding us that Time Is Gold.

The creation of the mural was organised by Scaner’s wife Karine ‘Kay’ Rogers and his friend Philémon (through the non-profit organization Mr CanDo) and made possible through the generous contribution of donors who thus helped pay for the rental of aerial work platforms, scaffoldings and safety equipment as well as the purchase of paint and the transportation of artists.

A tribute of this scale was unheard of in the world of graffiti and urban art before this. It is a testament to the love and respect that Scaner commanded from his peers, in Montreal and elsewhere in the world. The new mural is seen everyday by thousands of commuters on the Turcot Interchange, and photos and videos of it and its making have made it around the world through social media, cementing Scan’s place in local and international art and graffiti history.

The gallery below features photos of the complete wall as well as close-ups on various sections, including credits for all the artists involved. A few names are missing, any input is welcome.

Pendant 7 jours en septembre 2018, une centaine de graffeurs et autres artistes se sont rendus sur la rue Cabot dans le sud-ouest de Montréal pour la création d’une immense murale en hommage au graffeur et artiste montréalais Scaner, pour le premier anniversaire de son décès suite à une bataille de 8 ans contre le cancer.

La murale de 675 m2 (7250 pieds carrés) est une création de ses amis graffeurs Zek (qui a dessiné les lettres) et Stare, et inclut des personnages par Harry Bones et Axe Lalime. Elle a été créée sur un des deux murs qui, 16 mois plus tôt, avaient servi de canevas pour la mega-production Scan You Rock, un immense hommage à Scaner organisé par ses amis lorsque la communauté a appris qu’il ne lui restait plus que quelques temps à vivre. La contribution de Scaner dans cette production a été préservée et intégrée dans la nouvelle murale. L’artiste barcelonais et crewmate en 4S Harry Bones a créé un immense personnage inspiré par Scaner et une centaine de graffeurs et autres artistes de Montréal et d’ailleurs ont rempli les lettres de son nom avec leur propre pièce. Axe Lalime, qui faisait aussi partie du crew DA avec Scan, a créé le personnage au bout du mur, un réveil nous rappelant que le temps est précieux (Time Is Gold).

La création de la murale a été organisée par la conjointe de Scaner, Karine ‘Kay’ Rogers, et le bon ami de Scan Philémon (via l’OBNL Mr CanDo) et rendue possible grâce à la généreuse contribution de donateurs qui ont ainsi aidé à payer pour la location de plate-formes mobiles, des échafaudages et des équipements de sécurité ainsi que pour l’achat de la peinture et le transports d’artistes.

Il n’y a jamais eu d’hommage de cette ordre avant celui-ci dans le monde du graffiti et de l’art urbain en général. Ceci témoigne de l’amour et du respect que Scaner a inspiré chez ses pairs, qu’ils soient à Montréal ou à l’étranger. La nouvelle murale est vue chaque jours par les milliers de gens qui utilisent l’échangeur Turcot, et des photos et des vidéos de celle-ci et de sa création ont fait le tour du monde via les médias sociaux. Ainsi Scaner prend tranquillement la place qu’il mérite dans l’histoire artistique de notre ville et du milieu du graffiti.

La galerie ci-dessous présente des photos du mur complet ainsi que quelques gros plans sur ses sections, incluant des crédits pour tous les artistes qui y ont contribué. Quelques nom y manquent, vous êtes invités à combler ces lacunes en m’écrivant.


The complete wall. Scroll down for close-ups on the wall’s different sections. Click to view image in bigger size.

Close-up on Harry Bones‘ contribution around Scaner‘s own piece salvaged from the Scan You Rock production from April 2017 (a few months before he passed away). Harry Bones was Scan’s crewmate in the 4S crew.

Close-up on the S. Artists in the fill are:
row 1: Hoacs, Eskae
row 2: Risk, Sober, unidentified
row 3: Sear, Musa, Kemr
row 4: Skor, Roachi, Trace, Zema
row 5: unidentified, Morz, Kay (Scan’s wife), Vect, Jarus (partial)
row 6: Jat?, Narc, Sewk, Shok, unidentified

Close-up on the C. Artists in the fill are:
row 1: unidentified
row 2: Hyke, someone writing Jays
row 3: Smak, Fonki
row 4: Zema, Koal, Sewer
row 5: Jarus, Dige?, Nixon
row 6: Her?, Kers

Close-up on the A. Artists in the fill are:
row 1: someone writing Dock, Dré aka Earth Crusher
row 2: Arek, RCH
row 3: Senck, Block, Atwz
row 4: Sower, Tchug, Astro, Pask
row 5: Serak, Fomer, Zek (starts inside door recess), Dodo Osé, Nesar (partial)
row 6: Kwun, Mersh, Maysr (inside door recess), Fuser, Probe?

Close-up on the N. Artists in the fill are:
row 1: Pito, Tens, Axe Lalime, Pic Paquette, 123Klan, Jaber
row 2: unidentified, Some, Ewol?, Killa EF, unidentified, Fluke, Stare, Ware
row 3: Jaker, Kevin Ledo, unidentified, Tuna, Five Eight, Cemz, F.One
row 4: Legal, Acek?, Peace, unidentified, unidentified, Hsix
row 5: Sage, Guko, unidentified, Casp
row 6: Kemt, Rysk, Loes, Fleo, Maysr?

Close-up on the end section showing a clock character by Scan’s DA crewmate Axe Lalime. Artists in the fill are:
row 2: Ware, Soma
row 3: F.One (partial), Oper, Aper
row 4: Hsix, Otak
row 5: Snipes

Estival de Canes 2018

The second edition of the Estival de Canes (formerly known as the Festival de Canes) was held July 6-8, 2018 in Longueuil. This year the site of the festival was the Parc de la Cité in St-Hubert. This new edition was again curated by Acek and about 25 artists from the greater Montreal participated, mostly from the crews 203, Crazy Apes, K6A, Next Time, RCD and of course Acek’s N2N.

See also:
Festival de Canes – 2017 edition

La seconde édition de l’Estival de Canes (anciennement le Festival de Canes) a eu lieu du 6 au 8 juillet 2018 à Longueuil. Cette année le festival s’est tenu au Parc de la Cité à St-Hubert. Cette nouvelle édition a été supervisée par Acek et a réuni environ 25 artistes du grand Montréal, principalement des crews 203, Crazy Apes, K6A, Next Time, RCD et bien sûr N2N.

A voir aussi:
Festival de Canes – édition 2017

General view of the pond side of the production. At the center is the 203 Crew collective piece, above the water are Crazy Apes Narc, Havok and Akuma, and top right is Serak. Scroll down for close-ups of all of these.

Close-up of the 203 Crew part of the production, a tribute to the mullet (the “coupe Longueuil”). Artists who participated are Flying Eric, Arnold, Borrris, Ekes, Lyfer and Algue.

Close-up on Crane‘s piece above water level.

The Crazy Apes had the water level, this is a close-up of Crane, Narc and Havok.

The Crazy Apes’ Narc, Havok and Akuma.

The other Crazy Apes in this prod is Korb.

Serak is on the top level of the building.

Axe Lalime between his K6A Crew buddies. This is a work-in-progress, more will eventually be added to it. Stay tuned for the final pic.

Fleo also there to represent K6A.

The N2N crew section of the production. From left to right: Acek, Arose and Janek (sideways). See individual close-ups below.

Acek‘s segment of the N2N contribution.

Arose‘s segment of the N2N contribution.

Janek‘s segment of the N2N contribution (work-in-progress shot, final piece photo coming soon).

Dré on letters and character, with Five Eight above.

Royal at ground level with Nor above.

The RCD Crew wall: Yema at ground level, Snok on top letters and Beaf on bird.

Sank on letters and Germdee on character.

Wonez

Rouks


the boards

Four additional 2-sided boards were available onsite for other artists to contribute.

Quatre panneaux recto-verso étaient aussi disponibles pour des artistes voulant contribuer.

Mono Sourcil on character and Hsix on letters (a tribute to German graffiti artist Loomit).

Mad Rats Gaulois (in blue) and Bopor (in pink).

More by the Mad Rats.

Nemo

Germdee

Loyal

Hick

unidentified artist

Mural Festival 2018

This article features the new murals created during the 2018 edition of Mural Festival as well as the other temporary art found on the site (St-Laurent between Sherbrooke and Mont-Royal) while it was closed to traffic from June 7th to 17th.

Six earlier Festival murals have been replaced with new ones this year. These are the Ricardo Cavolo and Insa from the 2017 edition, the XRAY and Ms Teri walls from the 2016 edition, the Young Jarus wall from the 2015 edition, and the Other mural from the 2013 edition.

You may want to check out this walking tour map connecting all Mural Festival creations and other major murals in the area.

Cet article présente les nouvelles murales créées dans le cadre de l’édition 2018 du Festival Mural ainsi que les oeuvres temporaires trouvées sur le site (St-Laurent entre Sherbrooke et Mont-Royal) pendant la tenue de l’événement du 7 au 17 juin.

Six murales ont été remplacées par de nouvelles cette année: celles de Ricardo Cavolo et de Insa de l’édition 2017, celles de XRAY et de Ms Teri de l’édition 2016, celle de Young Jarus de l’édition 2015 ainsi que celle de Other datant de l’édition 2013.

Vous êtes invités à jeter un coup d’oeil à cet itinéraire pédestre reliant toutes les murales produites dans le cadre de toutes les éditions du Festival ainsi que les autres créations majeures dans le même quartier.


the murals

Michael Reeder, who also supplied the Festival’s artwork for this year’s edition (as seen on the top banner of this post).

Demsky

Tristan Eaton

Saner

Drew Merritt

Stare

Waxhead. See below for close-ups of this huge contribution.

Close-up of Waxhead‘s huge contribution.

One more close-up of Waxhead‘s huge contribution.

Waxhead‘s wall also includes a guest appearance of Ekes on letters.

Jeremy Shantz. See below for a ‘fenceless’ close-up of Fonki and Serak‘s tribute to Scaner at the base of the mural.

Tribute to Scaner by Fonki and Serak, a detail of Jeremy Shantz‘s wall (see above).

Axe Lalime

Smithe

WhatIsAdam

Ben Eine

A collaboration between Poni and Cyrielle Tremblay.

Sandra Chevrier

Le Monstr

LSNR

Sara Erenthal

Cryptik

This Marc Sirus wall was not on the official programme but it was still part of the festival.


ASVP’s sidewalk pieces

In 2018 it was ASVP‘s turn to supply the sidewalk pieces in the Mural zone. He did seven in total, all on St-Laurent between Milton and St-Joseph.

En 2018 c’était au tour de ASVP de créer les pièces de trottoir pour le Festival Mural. Il en créé sept, toutes sur St-Laurent entre Milton et St-Joseph.


vehicles

The 123Klan painted the outside of this shuttle that brings people to the Alouettes (football) games. Two more buses were done during the festival but I was not able to photograph them.

SBU One, MSHL and Naimo collaborated on this truck for a Rosemont café. The side here is mostly by SBU One with a bit by MSHL, and the back is all by MSHL. See below for the opposite side mostly by Naimo.

This is Naimo‘s side of the above truck for a Rosemont café. SBU One and MSHL have also contributed a bit to this side.


information/ad boards

Every year the backs of the Festival’s many information and advertisement boards are painted by a selection of mostly local artists, a great way to showcase a lot of additional Montreal talent. A few are missing from the gallery below as I was unable to photograph them before they got tagged.

A chaque année le revers des panneaux d’information et de publicité du Festival sont peints par divers artistes locaux, une excellent initiative permettant de présenter une grande quantité de talent montréalais. Quelques pièces, que je n’ai pas eu la chance de photographier avant qu’elles ne soient tagguées, manquent à la galerie ci-dessous.

Mr Crocks and Kwartz collaboration.

Nikki Kuentzle

Yumar

MC Grou

Max Prevo

Raphael Dairon

Alice Demee

Carolane Bélanger

Dominique Montesano

Geneviève Bigué

Jo Mendel

Julia GR


‘your face here’ boards

Just like the info/ad boards above, these ‘your face here’ boards are great canvases for local artists to show their craft during the festival. I’ve only photographed a few of these this year.

Tout comme les revers de panneaux d’information et publicitaires ci-dessus, ces panneaux permettent à des artistes locaux de montrer leur talent pendant la durée du festival. Je n’ai malheureusement photographié que quelques uns cette année.

Mirabolle

Alexis Vaillancourt

Montreal Hippodrome

In 2009, after more than 100 years near the corner of Décarie and Jean-Talon, the Montreal Hippodrome (formerly known as Blue Bonnets) closed its doors. The site comprised mainly a huge race track for horses, with on one side a main building including bleachers, betting rooms, bars and restaurants, and on the other side, various stables and sheds.

It didn’t take very long following the closing of the Hippodrome for graffers and other artists to hit the abandoned buildings. While the stables and some of the sheds were immediately taken over, the main building remained off-limits. Although there was security on site, it was generally lax in the supervision of the abandoned stables. This was not the case for the main building; it was impossible to approach it without security showing up. It remained off-limits until the beginning of 2018 when, a few months away from a planned demolition to make space for a complex of condos and commercial buildings, security appears to have been dropped.

As it had become the holy grail of abandoned buildings in Montreal, following the disappearance of security it wasn’t long before graffers finally made it inside the main building. The first ones appear to have been Shok, Sewk and Arek, in early March 2018. Through social media the word quickly spread and within a few weeks the spot was completely taken over. The party lasted for about three weeks until late March when a fence was put up around the whole site and everything, including most the stables this time, became off-limits again. The city supplied security from the SPVM, so very few writers and explorers tried to make it inside after that.

The photos of graffiti and other artistic pieces from the Hippodrome are split over three posts:

  • the main building
  • the 2 saddling stables (to be published soon)
    (where the horses are brought for preparation before racing)
  • the 6 regular stables (to be published soon)
    (where the horses are kept in stable boxes when not racing)

En 2009, après plus de 100 ans près du coin Décarie/Jean-Talon, l’Hippodrome de Montréal (anciennement Blue Bonnets) a fermé ses portes. Le site de courses de chevaux consistait principalement en une grande piste avec d’un coté l’édifice principal incluant estrades, salles de paris, bars et restaurants, et de l’autre côté diverses écuries et hangars.

Suite à la fermeture de l’Hippodrome, les graffeurs et autres artistes ont immédiatement envahi l’endroit. Les écuries et hangars ont été les premiers à avoir été explorés. Cependant l’édifice principal est demeuré inaccessible. Bien qu’il y ait eu de la sécurité sur le site, celle-ci était généralement tolérante autour des écuries. Par contre, c’était tout le contraire en ce qui concerne l’édifice principal, il était impossible de l’approcher avant l’arrivée d’un.e agent.e de sécurité. L’édifice est ainsi demeuré inaccessible jusqu’au début de 2018 quand, à quelques mois d’une démolition longtemps planifiée, les autorités semblent avoir abandonné la sécurité.

Puisque cet édifice principal était devenu le spot le plus convoité par les graffeurs à Montréal, suite à l’interruption des services de sécurité ceux-ci ont pris l’endroit d’assaut. Les premiers à y avoir accédé semblent avoir été Shok, Sewk et Arek, en mars 2018. Via les médias sociaux la nouvelle s’est rapidement répandue et en l’espace de quelques semaines plusieurs douzaines d’artistes y ont laissé leur marque. La fête a duré environ 3 semaines, jusqu’à la fin de mars quand une cloture a été installée autour du site. L’édifice principal ainsi qu’une partie des écuries sont alors redevenues inaccessibles. La sécurité étant assurée cette fois par le SPVM, très peu de graffeurs et d’explorateurs urbains ont tenté d’y pénétrer par la suite.

Les photos de graffitis et autres pièces artistiques trouvées à l’Hippodrome sont présentées ici en trois sous-sections:

  • l’édifice principal
  • les 2 écuries de réchauffement (publié sous peu)
    (où les chevaux étaient préparés en vue d’une course)
  • les 6 écuries régulières (publié sous peu)
    (où les chevaux étaient gardés entre les courses)

Montreal Hippodrome – main building

Unlike its various stables, the main building of the Montreal Hippodrome was accessible to graffers and urban explorers only for about 3 to 4 weeks in March 2018. Prior to that the spot was kept off-limits by security, and after that the whole site was fenced in ahead of the planned demolition.

Only a selection of what I have photographed is presented here. For clarity’s sake I am showing only the more elaborate pieces. What was created on the last sunday before the fence went up is missing from the retrospective below as I was unable to get back inside to photograph it.

See also:

  • Montreal Hippodrome – the general information page
  • the 2 saddling stables (to be published soon)
    (where the horses are brought for preparation before racing)
  • the 6 regular stables (to be published soon)
    (where the horses are kept in stable boxes when not racing)

Contrairement à ses diverses écuries, l’édifice principal de l’Hippodrome de Montréal n’a été accessible pour les graffeurs et explorateurs urbains que pour une durée de 3 à 4 semaines en mars 2018. Avant cette date la sécurité était très stricte autour de l’édifice, et à la fin de mars 2018 le site complet de l’Hippodrome a été entouré d’une clôture en vue de la démolition.

La galerie-photo ci-dessous n’inclut que les pièces les plus élaborées que j’ai eu la chance de photographier. De plus, ce qui a été créé au cours du dernier dimanche avant l’érection de la cloture autour du site n’y figure pas puisque l’accès y a été coupé et je n’ai pas pu y retourner pour les photos.

Voir aussi:


bleachers, upper deck

General view of the main building’s upper deck.


the back row

Naimo

Scribe

Shok

Sewk

Deep

Tans

Bloei

Resno

Sker

Sapoe

Naimo

Lozek


the middle row

Yema

Resok

Myrage

Sewk

Arek

Shok

Shok

Arek

Sewk

Serum

Owk

Algue

Sekel

Nor


the access corridors

Fokus

Daym

Wase?

Deaf

Ason

bleachers, lower deck

There wasn’t much wall space on the lower deck, hence very little graffiti was done here.

Il y avait très peu d’espace mural à la galerie inférieure, donc très peu d’oeuvres y ont été créées.

Eskro

Algue

Serum

bar/restaurant deck

The Western half of the main building had a bar/restaurant area with view over the tracks. Instead of bleachers, this section had counters and tables for patrons to eat, drink and mingle.

L’aile ouest de l’édifice principal incluait un bar/resto avec vue sur la piste de course. Au lieu de sièges, cette section était composée de comptoirs et tables pour que les clients puissent manger, boire et socialiser.

Eskro

Lyfer

Ekes

Shok

Shok

Shok

Micer

Deep

Ekes

Ekes

Ekes

Kbron

Noper

Psycho

Rescue

Sapoe

various rooms, offices, etc

Algue

Ason

Javx

Leys

Eskro

Pask

Bosny

Arek

Myrage

Myrage

Nybar

staircases

Shok

Arek

Fokus

Sker

corridors

Eskro

Scribe

Naimo

Naimo

Shok

Naimo

Scribe

Naimo

Scribe

Shok

Sewk

Arek

Nor

Algue

Myrage

Naimo

Naimo

Arek

Arek

Royal

Ekes

Borrris

Gnar

Deaf

Deep

Noper

Ekes

Ekes

Fokus

Fokus

Flesh

G.nius

Kbron

Neak

Noper

Psycho

on the roof

Algue and Ekes representing the 203 crew.

Ekes

Lyfer

Sapoe

Ason

Deep

outside

Lyfer, with tag from Snob top right.

Ekes

Time Is Gold

Time Is Gold is the name of the last production supervised by Scaner before he passed away in early September 2017. Most of his closest buddies in crews KG, DA and Four S as well as a few other friends from the Montreal graffiti scene were invited by him to contribute. The production was halfway completed at the time of Scaner’s death, so it then turned into a tribute to the writer the Montreal graff community calls their king. A candle memorial at the base of his unfinished piece was actually where his friends would congregate for a few weeks following the day Scaner passed.

The production is found on the back and side walls as well as around the playground of a private high school in central/eastern Montreal. The premises are therefore only partially accessible and should be respected.

Time Is Gold est le nom de la dernière production dirigée par Scaner avant son décès au début de septembre 2017. La plupart des ses frères dans les crews KG, DA et Four S ainsi que quelques très bons amis de la scène montréalaise du graff ont répondu à son invitation de contribuer à la production. Puisque que celle-ci n’était qu’à demi complétée au moment du décès de Scaner, elle est par la suite devenue un hommage à l’artiste que la communauté montréalaise du graff nomme maintenant son “king”. D’ailleurs un mémorial à la chandelle à la base de sa dernière pièce demeurée inachevée était l’endroit où ses amis sont venus se recueillir et lui rendre hommage pendant quelques semaines suite à son départ.

La production se trouve sur les murs arrière et latéral ainsi qu’autour du terrain de jeu d’une école privée du centre-est de Montréal. Celle-ci n’est conséquemment que partiellement accessible et le coté privé de l’endroit devrait être respecté.

The production’s main wall. Scaner did the outlines of his letters before he passed away. The fill and background of that area were completed by his brothers in KG, Stare and Zek. On the left is Scaner’s crewmate in the Four S’s, Harry Bones.

Top left on the adjacent wall is Cemz.

Serak

Beneath Cemz and Serak is Dodo Osé‘s part.

Sewk (above) and Stare (below).

Ware on letters and mural. More by Ware below.

Axe (top letters and figurative) and Jaber (ground letters). Both have supplied more, scroll down.

Smak

Zek

One more bit by Axe, this is King the squirrel.

Wall of flops featuring Zek, Stare, Deep, Pito, Her, F.One, Jaber, Axe, Some, Shok, Tuna, Oper, Getsa, Zion, Dolar, Casp, Smak, Morz, Peace, Expos, Nixon and many others (feel free to let me know about anyone I have been unable to identify).

Tribute to Jays by Jaker, Peace and Legal (almost completed – finished shot will be put up when the wall is completed).

One more by Jaber, this time his character.

Soten

Trace

Hoacs

Shok

Mersh

123Klan‘s Scien.

Shok

Ware

Sober

Morz

Soma

Pask

Wase

Under Pressure Festival 2017

Here’s a photo gallery featuring all the works produced during the 2017 edition of the Under Pressure Festival. For other editions see the following posts:
2018 | 2016 | 2015 | 2014 | 2013 editions.

Cet article-photo présente les oeuvres produites au cours de l’édition 2017 du Festival Under Pressure. Pour les autres éditions, voir les articles suivants:
Éditions 2018 | 2016 | 2015 | 2014 | 2013.


One of 2 posters for the 2017 edition, by Haks and Jimmy Baptiste.

One of 2 posters for the 2017 edition, by Haks and Jimmy Baptiste.


203 crew wall. The 203 Invader with the munchies is by Opire and the one with the giggles is by Arnold and Borrris. The top letters – actually numbers 203 – are by Naimo, the ground ones by Ekes and all the wraparound is by Lyfer and Ekes plus probably a few more 203s…

Monk.e, Fonki and Ankh One collaboration.

The 123 Klan wall with Scien and Klor on ground level letters and Aiik on top ones.

Rouks (top left), Lapin (top right), Haks (ground left) and Nemo (ground right).

K6A crew wall featuring Axe, Fleo, Dodo Osé, etc. (segment 1/3).

K6A crew wall featuring Axe, Fleo, Dodo Osé, etc. (segment 2/3).

K6A crew wall featuring Axe, Fleo, Dodo Osé, etc. (segment 3/3).

Yekso, Lons, Zyon and Kuby, guests from New Caledonia.

RCD and guests wall featuring, from left to right and top to bottom: Imp, Phere, Sirvis, Snok, Voguer, Yema, Bumpr and Mask. See close-ups of individual pieces below.

Imp

Phere

Sirvis

Snok

Voguer

Yema

Bumpr

Mask

TFS/POM wall featuring, from left to right and top to bottom: Rizek, Apok, Resok, Myrage, Eskro, Serum and EK Sept. See close-ups of individual pieces below.

Rizek and Resok.

Apok and Myrage.

Eskro

Serum (better and unobstructed shot coming).

EK Sept

Anthill Collective wall featuring Capes, Eskae and Speak with guest AboveAsBelow.

UNC wall featuring Meor, Baesr, Getso, Rock and Mine.

Collaboration between SBU One and MSHL.

Scribe on letters, Tchug on central character and Corey Bulpitt on native motifs.

Serna (top), Gaulois (bottom left) and Bopor (bottom right). See close-ups of the two bottom pieces below.

Gaulois

Bopor

Debza

Tibúron

Corey Bulpitt

Kor for his Mon Chat Dans Ta Ville project.

Striker

Tryptich by Adida Fallen Angel.

Ason, with Voguer above.

MC Baldassari and Aude Maeva.

Osmoze

Dalkhafine and Loopkin.

Karim Jabbari wall of calligraphy.

Hoar

Asyn

NEMC / Fabb

Marc-André Giguère

Marc-André Giguère

Le Monstr

Elysanne Tremblay (left) and Le Monstr (right).

Jasp

M’Os Geez

Maliciouz

Tchekon

Tchekon

Chase aka Smile

Wheatpaste by Mono Sourcil (1/2).

Wheatpaste by Mono Sourcil (2/2).

Wheatpaste by Maliciouz (1/3).

Wheatpaste by Maliciouz (2/3).

Wheatpaste by Maliciouz (3/3).

Wheatpaste by Carolina Espinosa (1/3).

Wheatpaste by Carolina Espinosa (2/3).

Wheatpaste by Carolina Espinosa (3/3).

Wheatpaste by Christina Mazzulla (1/2).

Wheatpaste by Christina Mazzulla (2/2).

Closed porn cinema covered with Miss Me wheatpastes. Pasted messages include “To be born with a woman’s body is to bear the unsolicited burden of humanity’s unresolved attitudes towards sex” and “Don’t tell me what to wear”. See below for close-up.

Close-up of some Miss Me wheatpastes from above installation.